Le maintenant du présent de l’instant du moment - La Langue de Molière

Le maintenant du présent de l’instant du moment

19 octobre 2012

De au jour de et de hui, du latin hodie(« en ce jour »), le mot AUJOURD’HUI signifie donc « au jour présent » ou « au jour de ce jour », ce mot est un peu un à lui tout seul. Alors AU JOUR D’AUJOURD’HUI, qu’est-ce : je vous laisse traduire ? Oui, c’est ça : au jour du jour de ce jour  ? Et l’on l’entend à tour d’oreille, surtout pendant les interviews de sportifs ! A force de dire et de redire, cela va devenir une habitude pour tout le monde, et celui qui ne dira qu’aujourd’hui sans au jour deviendra l’erreur !

Enfin, moi je dis cela uniquement pour l’heure actuelle. Il est possible que dans le futur de demain, cela change ?



Rédacteur du site : Thierry BRAYER, Écrivain, Coach en écriture


 

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *